Deutsch-Französisch Übersetzung für ungewöhnlich

  • inhabituelIl est inhabituel de travailler aussi bien ensemble. Hier sind wir Zeuge einer ungewöhnlich guten Zusammenarbeit geworden. Ce n'est pas un fait inhabituel en Grande-Bretagne. Dies ist in Großbritannien kein ungewöhnlicher Fall. Le fait que des plaintes soient irrecevables n'a rien d'inhabituel. An unzulässigen Beschwerden ist nichts Ungewöhnliches.
  • aberrant
  • abracadabrant
  • anormal
    Il est donc totalement anormal qu'on ne traite pas cette question. Es ist daher völlig ungewöhnlich, dass diese Frage nicht behandelt worden ist. Il n'y a rien d'anormal au fait que des députés rendent visite à cette détenue. Es ist durchaus nicht ungewöhnlich, daß Parlamentsabgeordnete dieser Gefangenen einen Besuch abstatten. Je voudrais également commenter l’amendement 22 concernant les passagers susceptibles de causer des troubles ou dont le comportement est manifestement anormal. Lassen Sie mich auch noch etwas zu Änderungsantrag 22 sagen, in dem es um Fluggäste geht, die potenzielle Störfaktoren sind oder deren Verhalten offensichtlich ungewöhnlich ist.
  • exceptionnelDes situations exceptionnelles exigent des mesures exceptionnelles. Ungewöhnliche Situationen verlangen ungewöhnliche Maßnahmen. Monsieur le Président, à période exceptionnelle, mesures exceptionnelles. Herr Präsident, ungewöhnliche Zeiten erfordern ungewöhnliche Maßnahmen. Il indique qu'à situation exceptionnelle, mesures exceptionnelles. Er argumentierte damit, dass eine ungewöhnliche Situation ungewöhnliche Maßnahmen fordere.
  • formidable
  • hors norme
  • insoliteIl est insolite qu’aujourd’hui nous disions que ce que nous avions dit hier doit rester au centre des préoccupations. Es ist ungewöhnlich, dass wir hier und heute sagen, dass das, was wir gestern sagten, im Mittelpunkt unseres Interesses bleiben muss. Or, dans le climat d’abâtardissement général que dénonçait Dany Cohn-Bendit il y a quelques instants, c’est insolite. In der Atmosphäre eines allgemeinen Niedergangs, von der Daniel Cohn-Bendit vor einigen Minuten so kritisch sprach, ist das ungewöhnlich. J'ai essayé de gérer au mieux une situation tout à fait insolite et inattendue et à présent, Monsieur Graefe zu Baringdorf, je peux vous donner la parole, au nom de votre groupe. Ich habe lediglich versucht, eine völlig ungewöhnliche und unerwartete Situation zu meistern, und nunmehr, Herr Graefe zu Baringsdorf, kann ich Ihnen als Sprecher Ihrer Fraktion das Wort erteilen.
  • inusuel
  • rareVous avez décrit l'Europe comme un projet rare et réussi. Sie bezeichneten Europa als ein ungewöhnliches und erfolgreiches Projekt. Les amendements visant des suppressions sont assez rares lorsque l’on débat du financement de nouveaux travaux publics. In einer Debatte über die Finanzierung neuer öffentlicher Vorhaben ist ein Änderungsantrag, der eine Streichung beinhaltet, ziemlich ungewöhnlich. Et pourtant, il n'est pas si rare qu'il s'avère après coup que le condamné était innocent. Trotzdem ist es gar nicht so ungewöhnlich, daß sich im nachhinein zeigt, daß der Hingerichtete unschuldig war.
  • spécial
    Un problème technique fait que mes amendements apparaissent de façon très spéciale. Aufgrund eines technischen Problems erscheinen meine Änderungsanträge auf diese ungewöhnliche Weise.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc